В кадре моя работа)) 📜✨ ⠀⠀⠀• ПОЭЗИЯ ТОЛКИНА • Часть первая: Предчувствие. Дж. Р. Р. Толкин стал известен широкой публике благодаря «Хоббиту», «Властелину колец» и другим прозаическим произведениям. Многие читатели воспринимают его стихотворные строки настороженно: песни в «Хоббите» кажутся им забавными, эпические «Лэ о детях Хурина» и «Лэ о Лейтиан», что составляют ключевые сюжеты на обширном полотне «Сильмариллиона», — чересчур многоумными, а «Приключения Тома Бомбадила» зачастую вообще обходят стороной. Однако мы уже знаем Толкина достаточно хорошо, чтобы понимать: любой элемент в его произведениях не безделка и имеет важное значение в постижении созданной им космогонии. 🕰️ 1913 году, Оксфорд. Ректор Эксетера, видя, что Толкин проявляет живой интерес и немалые способности к среднеанглийским и прочим германским языкам, предлагает юноше перевестись с классического факультета на английский, дабы заняться ими более углублённо. Толкин читает множество древнеанглийских текстов, прежде ему незнакомых, и однажды ему встречается «Христос» Кюневульфа, собрание англосаксонских религиозных стихов. Саму поэму Толкин счёл «прискорбным занудством», однако две строки взволновали юношу: ⠀⠀Eálá Earendel engla beorhtast ⠀⠀ofer middangeard monnum sended что в переводе звучало как «Привет тебе, Эарендель, ярчайший из ангелов, посланный людям над срединным миром!». Толкин интерпретировал слово Earendel как аллюзию на Иоанна Крестителя, однако полагал, что изначально оно было названием звезды, предвещающей восход, — Венеры. ✒️ «Я ощутил странный трепет, — описывал Толкин свой душевный отклик спустя много лет, — как если бы что-то всколыхнулось во мне, наполовину очнувшись ото сна. За этими словами угадывалось, если бы только удалось уловить, нечто очень далёкое, нездешнее и прекрасное, лежащее за пределами древнеанглийского. <...> Думаю, не будет кощунством предположить, что слова эти унаследовали свою необычайную силу воздействия от некоего более древнего мира». В дальнейшем Толкин ещё не раз обращался к образу Эаренделя, создав три стихотворения (они были опубликованы Кристофером Толкиным во втором томе «Книги утраченных сказаний»; четвёртое стихотворение нашло своё место в сборнике «Приключения Тома Бомбадила»), устанавливая и осмысливая новые отношения между символом и значением. Впоследствии этот персонаж получил развитие, став величайшим мореходом и Хранителем Врат Ночи, вознеся один из Сильмарилей на небо и даровав обитателям Средиземья надежду в борьбе с Морготом. ⠀⠀~📜~ Мы ещё не единожды вернёмся к обсуждению поэзии Толкина; рассмотрим, как им был переработан жанр средневековой куртуазной литературы, обратимся к принципам эльфийского стихосложения на примере анн-теннат, поговорим о том, как забавные песенки в «Хоббите» становятся выходными ариями героев. А пока — благодарю вас за внимание 🌿 ⠀ ⠀ #толкиния2 #беседы_о_толкине #козинка_читает #джонрональдруэлтолкин #читаемтолкина #сильмариллион #властелинколец #хоббит #тосамоесредиземье #tolkienfolk

Теги других блогов: поэзия Толкин Сильмариллион